1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
2、 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
【资料图】
3、 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
4、 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
5、 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
6、 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
7、 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
8、 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
9、 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
10、 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
11、 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
12、 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
13、 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
14、 我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。
15、我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。
16、 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。
17、 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。
18、 始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。
19、 众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。
20、 本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。
21、 违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。
22、 忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。
23、 宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。
24、 雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。
25、 方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。
26、 忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。
27、 保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。
28、悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
29、 回朕车以复路兮,及行迷之未远。
30、 步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
31、 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
32、 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
33、 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
34、 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
35、 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
36、 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
37、 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
38、 民生各有所乐兮,余独好修以为常。
39、 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
40、 真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。
41、 转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。
42、 赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。
43、 为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。
44、 裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。
45、 不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。
46、 再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。
47、 清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。
48、 忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。
49、 我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。
50、 人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。
51、 肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向?。
以上就是【离骚必修二原文及翻译最新版本,离骚必修二原文及翻译】相关内容。